Friday, June 8, 2007

Support the Dryads 3 - Smoking gun

Yesterday courtesy of Tippler a document came to my attention which pretty much provides the smoking gun in the tale of the tree felling. It's on the STIB's own website, which forbids us to link to it, so here's the URL, http://www.stib.irisnet.be/FR/13100F.htm, n° 13 among the PDF brochures available on that page, the brochure related specifically to the STIB's plans for its tram rolling stock.

You will note that for future trams, planned at 2.65 meters in INTERNAL width, and with a wider axle base, and a wider gap between the trams, 25% of the network still needs to be 'adapted'. The STIB need to gain at least 70 cms overall (35cms on either side), and probably more for the gap between the two sets of rails. The tree-lined avenues of Brussels are unlikely to be offering this additional width. My guess is that's why the Region are helpfully chopping them down for the STIB.

In the light of this brochure, I think you'll agree the STIB's answers below are highly economical with the truth and frankly rather disingenuous.

I wrote to them last night as follows:

Dear Monsieur Glinne,

Merci de votre réponse.
J’avais l’occasion aujourd’hui de visiter le site http://www.stib.irisnet.be/FR/13100F.htm où j’ai pu lire votre PDF N° 13 concernant le renouvellement du matériel roulant de la STIB. C’est ainsi que j’ai constaté que le STIB prévoit d’acheter dans le futur des trams de 2,65m de largeur intérieur, ce qui est plus large que les très beaux nouveaux trams que nous avons aujourd’hui.

Dans ce même PDF je remarque que 75% du réseau étant déjà adapté aux trams de 2.65m, 25% reste à modifier pour acceuillir les trams du futur. Est-ce que vous pouvez me signaler quels zones se trouvent parmi ces 25%. Est-ce que cela comprend les avenues suivantes :

Winston Churchill
Albert
Tervueren (Chaussée et Avenue)
Boulevard du Souverain
Avenue Louise

S’il y a d’autres lignes de tram sertis d’arbres dans les 25% à adapter, est-ce que vous pouvez me signaler quelles sont-elles.

Je vous en remercie d’avance,
Bien à vous


I will be very interested to see what they come up with.

No comments:

Post a Comment